hirdetés

hirdetés
Bejelentkezés..

Legutóbb nézted


Kapcsolat az ördöggel
régi fájl

Hozzászólsz a témához

Neved: ismeretlen
Felhasználónév:
Jelszó:
Hozzászólásod:
Pofák:
Link leírása:
Link (http://):
...


A téma: Filmezzünk együtt !

<< Frissebb Régebbi >>

67674. Filozofus  2011-01-31 22:51:36


Redix kérdésed jogos! CeltX-el kezdtem. Aztán volt vele egy olyan gondom hogy valami 38 oldal után közölte hogy illesszek be prerender unicode-okat az előszóba. Szóval a pdf-nél volt ez. Nem igazán értettem hogy ez mit takar. Miért jó bárkinek is ha én ezt beillesztem, lehetnek e jogi következményei?? Mások írták hogy a final draft a best. A profik abban nyomják. Mondom "egy kört még megér a dolog". Hát átollóztam az egészet abba. Gondoltam ezzel meg van oldva. (én kis naiv) Azóta rengeteget szerkesztettem a könyvemen. Ha most újra CeltX-szel akarnék írni gyakorlatilag az egészet át kellene raknom celtX-be txt-file importálásával. De akkor meg eltűnnek a beállítások, és minden( karakternév, dialógus, akció) egybefolyik. (Erre a prerender dolgora pedig továbbra sincs ötletem, és félek a final draft-nál is elő fog jönni a problema ha beállítom a gépemen ezt az "Unicode"-ot, mert ha jól sejtem ugyanarról van szó....) Lényeg hogy megint egy csomó idő, terméketlen vesződség. Nekem csak annyira kellene a program hogy megírjam szabályosan 1 perc / 1 oldal alapon, aztán rendereljem és ne legyen benne semmi baromság, hogy x programmal lett renderelve, szerkesztve meg, vízjel meg esti fény, hogy akasztaná fel magát az összes informatikus... Elnézést ha megbántottam valakit!! Természetesen a jelenlevők, ha vannak, kivételek. Hát nagyjából ennyi. Programmal ennyi bajom még nem volt az életben...

Válaszolok<-   

67623. Redix  2011-01-29 19:02:49


Elírtam a nevét, bár gondolm ismered. Celtix=Celtx

Válaszolok<-   

67622. Redix  2011-01-29 19:00:47


Mért nem használsz Celtix-et? Az ingyenes és a magyart is tudja. Szerintem nem sok különbség lehet a Final Draft és e között. A Celtix-t kb. 5 perc alatt meglehet tanulni...

Válaszolok<-   

67621. Filozofus  2011-01-29 18:43:49


Ja amúgy Final Draft 7-et használok, nem 8-at Azt sajna nem sikerült feltelepítenem. Lehet más a menürendszerük. Lényeg hogy a Final draft 7 menüjében én nem találom ezt a szövegkódolás dolgot. Már egy irományt is elolvastam a problémáról. Ez lesz a bibi, csak hát nem vagyok informatikus. Gőzöm sincs a programozásról. Jó lenne Sony ha lépésről lépésére leírnád hogyan kell átállítani ezt a szövegkódot.

Előzménye    Válaszolok<-   

67599. Filozofus  2011-01-28 17:54:36


Ezt a \"területi beállítások\"-at megnéztem. Nincs vele gond. Szóval jól van beállítva.
Ezt a kódolás dolgot viszont nem értem. Ezt hol tudom átállítani?

Válaszolok<-   

67549. Estevez atya  2011-01-26 18:56:53


Lehet még regional settings probléma, ha Windosos a progi.
Nem tudom magyar windowsban hogy hívják, talán területi beállítások. Ott, gondolom, van olyan, hogy magyar, vagy hungarian.

Előzménye    Válaszolok<-   

67547. Sony  2011-01-26 18:53:04


Állitsd a kódólást UTF-8-ra vagy Unicode-ra....álltalában az ANSI szövegkódolás okoz ilyen problémát.....

Válaszolok<-   

67544. Filozofus  2011-01-26 17:14:02


Sziasztok! Akadt egy kis problémám amiben szeretném a segítségeteket kérni. Jelenleg egy forgatókönyvön dolgozom. A 41. oldalnál járok. Final Draft -ot használok. Az a problémám, hogy amikor a forgatókönyvet pdf-be mentem el akkor a hosszú \ő\-n meg a hosszú \ú\-n az ékezet, hát nem magyar. A pdf fájlban egyiken hullámos vonal van, a másikon meg szöglet. Ez gondolom a curier betűtípus hibája. Szeretnék a Final Draftnál maradni. Nincs kedvem másik programra váltani. Tanácsot kérek.

Válaszolok<-   

62653. Tom Levantine  2010-07-31 18:42:55


Én is most nézegetem, tényleg nagyon jó program.

Válaszolok<-   

62604. Buci  2010-07-29 18:37:56


Ezt is köszönöm!

Válaszolok<-   

62599. Halivud Estevez  2010-07-29 12:27:10


Buci: CeltX, nincs jobb, nem kell több, és ingyenes. Ezzel érdemes írni.

Válaszolok<-   

57602. Redix  2010-01-25 15:42:02


Jó kis progi, én is ezt használom.

Válaszolok<-   

57598. Halivud Estevez  2010-01-25 14:11:28


Minap töltöttem le a CeltX 2.7-et.
Kicsit elkezdtem vele ismerkedni jobban, mert nem csak sima forgatókönyveket lehet vele megfelelő formában írni.

Van itt ilyen, hogy A/V, a képek mellé a hanghatásokat is meg lehet adni, ez lenne talán a technikai forgatókönyv?

Megjegyzéseket is lehet tárolni az egyes jelenetekhez, miért írtad, milyen hatást akarsz elérni, stb)

Aztán van olyan, hogy sketch: felülnézetben lehet megtervezni egy jelent beállítását és világítását.

Válaszolok<-   

48707. Oldman - Zárt ajtó  2009-04-25 06:01:00


Há igen egész jó lett, köszönjük a délutánokat! Én már régóta használom.

Előzménye    Válaszolok<-   

48705. -varnai-  2009-04-24 23:57:03


Celtx 2.0.1. VÉGLEGES MAGYAR FORDÍTÁSSAL! Hát emberek ezt is megértük... Megjelent az első 99%-ban (na jó talán túlzás ) helyesen, anyanyelvünkre fordított Celtx! Használjátok egészséggel, benne van pár délutánom. Biztos akad azért még benne hiba.. azokat majd jelezzétek - köszi!

Rossz hír, hogy innentől viszont a Studio szolgáltatás már csak havi 5 $-ért érhető el Link! Celtx

Válaszolok<-   

47128. -varnai-  2009-03-03 17:20:43


KIJÖTT A Celtx 2.0!!!!! Sok újítással, többekközött a progiból egyszerűen letölthető magyar nyelvhelyességellenőrzővel!

A magyar fordítás sok javítással, már készen van, de még várni kell amíg az oldalra is felkerül!

Majd szólok Mindenesetre van fent egy gagyib magyar változat!

Új szolgáltatásként megjelent a Stúdió, amely hasonlít a Projekt Centralhoz, csak sokkal több lehetőséget kínál, de sajnos fizetős lesz.

Válaszolok<-   

45691. -varnai-  2009-01-17 00:17:47


Amúgy majd kérek jó sok tesztelést ha kész a "végleges" magyar verzió ^^ meg jó sok építő kritikát a fordítások csúnyaságára (na azért nem csúnyák csak néhol van egykét dolog ami vagy a legkevésbé szakmai vagy fáradtság miatt odahányt ) ha valki igy hibásan is tudja haszálni akkor az máris kezdheti

Válaszolok<-   

45690. -varnai-  2009-01-17 00:14:03


okok túlreagáltam csak durva hetem volt sry

Válaszolok<-   

45680. Halivud Estevez  2009-01-16 16:11:32


Természetesen szabad kérdeni meg minden.

Előzménye    Válaszolok<-   

45663. Halivud Estevez  2009-01-16 08:53:33


Kedves várnai és a többiek!
Szeretném ezt a topicot a többivel ellentétben személyes csevej nélkül tartani.

Másik: szerintem Robert Telly (a fórum alapján úgy látom) nem állította, hogy ő fodította a dolgot, vagy bármit csinált vele. Csak korábban szenvedtem, hogy hogyan lehetne CeltX-ben a sablon magyar kifejezéseit felvinni, mire szólt, hogy már van magyarítva.

Válaszolok<-   

45609. -varnai-  2009-01-15 17:30:32


Jah bocs ha túlreagáltam de tényleg az utóbbi 1 évben csak én a és a fordítás 80% át is szintén csak én csináltam... szal... van jogom kiakadni

Válaszolok<-   

45187. Andor  2009-01-06 14:25:07


Szuper! Kossz, erre gondoltam!

Előzménye    Válaszolok<-   

45185. RCS  2009-01-06 14:00:42


Akkor így: Link! Klikk

Válaszolok<-   

45180. Andor  2009-01-06 12:17:16


A kerdesem a kovetkezo. Hol talalok leirast ahhoz, hogy egy forgatokonyvnek mi a formatuma. Pl. 2 ember telefonon beszel es neha az egyik, neha a masik karakter lathatjuk. Szoval mikor irom ki a kornyezet leirasat, mikor a karakter formajat (eleg ha egyszer a legelejen?) vagasok...stb.
akkor a parbeszed soran, kell a karakter nev es utana kettospont, vagy kovetkezo sor? stb.
Valojaban a csatolt filmemhez, akarnek egy normalis, standard, hivatalos forgatokonyvet irni igy utolag.

Link! azoldut

Válaszolok<-   

42464. Halivud Estevez  2008-10-09 12:15:36


CeltX, PDF Tipp:

Ha elindítod a programot és betöltöd az írásodat, akkor legalul van egy olyan lapfül, hogy "TypeSet". Erre kattintva megformázza és utána felül megjelenik a "Save PDF" ikon, felirat vagy mi.

(Köszönet a tippért Lala31-nek.)

Válaszolok<-   

<< Frissebb Régebbi >>